- faute
- fot
1. f1) Missgriff m2) (erreur) Fehler mSans faute! — Bestimmt!/Sicher!
faute d'inattention — Flüchtigkeitsfehler m
faute de calcul — Rechenfehler m
faute d'impression — Druckfehler m
faute capitale — Kardinalfehler m
3) (culpabilité) Verschulden nA qui la faute? — Wer ist schuld daran?
Ce n'est pas de ma faute. — Das ist nicht meine Schuld./Ich kann nichts dafür.
4) JUR Vergehen n5) (morale) Verfehlung f
2. prepfaute de — mangels
fautefaute [fot]Substantif féminin1 (erreur) Fehler masculin2 (mauvaise action) Fehler masculin3 (manquement à des lois, règles) Vergehen neutre; Beispiel: faute de goût Geschmacksverirrung féminin; Beispiel: commettre une faute envers quelque chose sich datif einer S. gegenüber etwas zuschulden kommen lassen; Beispiel: faire un sans faute einen Volltreffer landen familier; Beispiel: sans faute ganz sicher4 (responsabilité) Beispiel: faire retomber [oder rejeter] la faute sur quelqu'un jdm die Schuld zuschieben; Beispiel: c'est [de] la faute de quelqu'un/quelque chose daran ist jemand/etwas schuld; Beispiel: c'est [de] ma faute das ist meine Schuld; Beispiel: c'est la faute à quelqu'un familier das ist die Schuld von jemandem; Beispiel: alors à qui la faute? wer ist denn dann schuld?5 Sport Fehler masculin; (agression) Foul neutre6 juridique Beispiel: faute pénale Verletzung féminin des Strafgesetzes7 (par manque de) Beispiel: faute de temps aus Zeitmangel; Beispiel: faute de preuves aus Mangel an Beweisen; Beispiel: faute de mieux mangels Alternative►Wendungen: être en faute schuldig sein; prendre quelqu'un en faute jdn erwischen familier; faute de quoi sonst
French-german dictionary. 2013.